No exact translation found for أحوال المعيشة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أحوال المعيشة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Condiciones de vida y de la vivienda
    الإسكان والأحوال المعيشية
  • La tasa de desempleo entre los refugiados es elevada, y sus condiciones de vida son precarias.
    ومعدل البطالة في صفوف اللاجئين عال وأحوال المعيشة سيئة.
  • El Instituto Sirio de la Familia desarrolla actividades encaminadas a mejorar las condiciones de vida de las mujeres.
    ويسعى المعهد السوري لشؤون الأسرة بانتظام لتحسين الأحوال المعيشية للنساء.
  • Gracias a los milagrosos logros científicos y tecnológicos, las condiciones de vida de los seres humanos han mejorado continuamente.
    كذلك تحسنت الأحوال المعيشية باطراد بفضل الإنجازات العلمية والتقنية المذهلة.
  • Fuente: Administración Central de Estadística, Condiciones de vida en el Líbano en 1997.
    المصدر: إدارة الإحصاء المركزي/ الأحوال المعيشية في لبنان، 1997.
  • Administración Central de Estadísticas. Al-ahwal al-ma`ishiyah fi lubnan lil-`am 1997.
    - إدارة الإحصاء المركزي، الأحوال المعيشية في لبنان للعام 1997.
  • La región se caracteriza, en general, por sus acusadas diferencias en cuanto a los ingresos y las condiciones de vida y por una elevada tasa de desempleo.
    ويتسم هذا الفقر، بوجه عام، بتفاوتات واسعة في الدخول وفي الأحوال المعيشية، وبمعدل عال للبطالة.
  • Su objetivo es el mismo que el del informe del Secretario General: mejorar las condiciones de vida en el sentido más amplio posible.
    ولهذا النهج نفس هدف تقرير الأمين العام، وهو تحسين الأحوال المعيشية بأكبر قدر ممكن.
  • El Comité pide al Estado Parte que refuerce los programas para mejorar las condiciones de vida en las zonas rurales.
    وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تدعيم برامج تهدف إلى تحسين الأحوال المعيشية في المناطق الريفية.
  • Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
    فقد كانت هناك بعض علامات الرفاهية النسبية، ولكن مع شواهد أحوال معيشية متواضعة للغاية كذلك.